Nogi Wakaba est une héroïne, 4-Koma n°10 : Poussin

Bonsoir

Et c’est parti pour un nouveau chapitre, avec un nouveau concept. Et n’oubliez pas, laissez faire Tama.

Alors, deux petits trucs sur ce chapitre. On va commencer par le plus simple :
Sur la page 3, l’expression : “Un loup en habit de mouton” est normalement traduit par “Un loup dans la bergerie” en français, mais l’image ne passait pas avec. 

Ensuite, sur la page 1, les termes Seigneur Démon et Seigneur Archi démon… Ce sont des termes très utilisés dans les RPG japonais (Maou, DaiMaou, littéralement Roi/Seigneur démon et Grand Seigneur Démon), mais nous n’avons pas spécialement de traduction pour ça. Du coup, j’ai un peu adapté en m’axant sur les noms donnés dans Donjon & Dragon.
Enfin, l’auteur doit s’y connaître un peu pour utiliser ce genre de termes.

Et sinon, si vous deviez donner un animal à chaque personnage que vous avez vu jusqu’à présent dans ce manga (et dans YuYuYu aussi), ça seraient lesquels ?

Bon, une petite image d’Hanayui, pour ne pas changer, et à demain. 



Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *