Semelparous, chapitre 03 : L’histoire de Horiuchi Kouji

Bonsoir,

Voici un nouveau chapitre de Semelparous pour clôturer cette année 2020. Alors qu’on avait laissé les héroïnes sous la douche lors du dernier chapitre, que va-t-il se passer maintenant ? Va-t-on enfin rentrer dans le vif du sujet, après deux chapitres d’introduction ? Avons-nous compris la moindre chose en traduisant les explications scientifico-méta-magique que donnent les personnages ? Tout cela vous sera révélé, et bien plus, dans ce nouveau chapitre. Ou pas. 

Sinon, j’avais une vague idée d’articles au sujet du manga, mais après avoir fait un tour sur le site, je me suis rendu compte qu’on ne vous a donné que très peu de nouvelles cette année, ayant fait 2,5 fois moins d’articles que l’année dernière, et que notre site a été créé il y a… 3 ans déjà. Bon sang, que le temps passe vite. Alors, pourquoi ne pas faire un bilan et un peu parler de la suite, du moins de mon côté ?

Déjà, abordons tout de suite le koaléphant dans la pièce : la nette baisse de rythme de la team. Contrairement à beaucoup de monde, ce n’est pas la faute à 2020 de notre côté, mais à bien d’autres facteurs. Travail, motivation aléatoire (voire quasiment nulle de mon côté), matériel informatique aussi fiable et aléatoire qu’une mangouste, et aucun animé vraiment intéressant à traduire qui nous motive, sans compter les quelques collaborations actuelles qui sont bien lentes comme il faut (coucou Layton). Cependant, j’aimerais quand même nous autocongratuler (bon, surtout Afen et Vardë pour ses encodages) pour le travail d’orfèvre accompli sur les Blu-ray de Saiki et d’Astra Lost In Space. Certes, cela n’a fait que deux sorties, mais tous les épisodes des deux séries ont été retravaillés un par un, un travail long et complexe, et j’espère que le résultat vous a plu. (Afaren : J’ai de grands projets pour Saiki, on verra si j’aurais le temps en 2021 :D)

Ensuite, il y a aussi eu les OAV Prisma-Illya et Fragtime, deux autres projets assez longs, bien qu’assez tranquille pour Fragtime. Et retraduire du yuri par le même directeur et avec une patte graphique dans le même style que l’OAV de Kase-san était assez plaisant. Et en parlant de ça…

Bon, je pense que vous l’avez remarqué si vous y faites un peu attention, mais les dernières sorties manga sont soit des collaborations (salutations et remerciements à Sekigan et à Gingka) ou Beauty and the Beast Girl, où Afen s’occupe de quasiment tout sauf la relecture finale et de la traduction des onomatopées, rôles que j’ai endossé.

Est-ce que je vais continuer à traduire ? Probablement. Faire de la correction et donner des coups de main me convient. Après tout, au tout début, j’avais une vision de notre team comme des mercenaires prêts à filer un coup de main à d’autres plus qu’une team normale… ce qu’on est devenu maintenant, en y pensant.

Par contre, tout ce qui est traduction d’animé, c’est peu probable, et traduction de LN/VN… trop difficile pour moi. Je posterais peut-être les ébauches de ce qui a déjà été fait à l’occasion, qui sait.

Est-ce que je vais finir mes projets en cours ? Aucune idée. En toute honnêteté, depuis la panne de mon précédent PC, et même avant lors de l’annonce de Kase-san en officiel en France, j’ai été démotivé, et aucun projet ne m’a redonné réellement envie de me relancer. Mais je ne m’enlève pas l’idée de soudainement vous retraduire un one-shot ou deux. Ou la suite du Royaume des Poissons Rouges. Même si je ne pense pas le faire seul comme je le faisais avant. (Afaren : Toute manière, j’essaie déjà de retaper les séries laissées à l’abandon, en commençant par B&BG, donc je pourrais l’aider quand il sera remotivé ;D)

Et le reste de la Team Manga, alors ? Eh bien, ils ont soit disparu de la surface de la Terre, soit ils se portent bien et vivent leur vie comme ils peuvent, avec des hauts, des bas, et des tangentes. Laissons-les vivre. Et quand ils auront du temps et de l’envie, et nous le besoin, alors vous les verrez peut-être à nouveau, qui sait ? Pas moi, en tout cas, je suis un très mauvais chef d’équipe quand il s’agit d’organiser des trucs. Mais on s’est amusé ensemble, c’est ce qui compte.

Alors, et ensuite ? Et ensuite, hein… Eh bien… du côté de la team en général, ça va continuer encore quelque temps, à notre rythme, sans se prendre la tête, comme toujours. Après tout, avec le nouveau statut de « Maître incontesté des édits complexe et laborieux » d’Afen (Afaren : tu me surestimes un peu trop, tu sais), il n’est pas improbable qu’on ait de plus en plus de collaborations sur des animés. Vous pouvez même déjà le voir chez d’autres team dans les crédits. Et si un autre animé nous motive, alors oui, on s’en occupera. Quant aux mangas… Afen a l’air bien décidé à finir Beauty and the Beast Girl, et ensuite, on verra. 

Et du côté de votre fidèle demi-chat déblatérant à des heures aléatoires des proses trop longues, qui peut dire ce que l’avenir lui réserve ? Cependant… j’ai quelques projets de mon cru, fautes d’orthographe incluses (oui, tu ne te débarrasseras pas de moi de si tôt, mon bon Afen) qui arriveront. Peut-être pas forcément sur ce site ou sous cette forme, mais je vous ferais signe. 

Sur ce, il est temps pour moi de laisser l’antenne, couper le micro, lâcher le clavier, vous souhaiter une bonne lecture, une bonne année, et d’aller me coucher. Puissiez-vous passer un Nouvel An au chaud, avec une bonne tasse de thé (ou du breuvage que vous buvez habituellement, que m’importe), et à bientôt. 

Note : Rajouter des Images.
Note 2 : Il est 5 h 47 du mat, tu crois vraiment que je me suis relu ?
Note 3 : OK j’me suis relu. 5 h 57. Mais ça veut pas dire qu’il n’y aura pas de fautes non plus. 
Note d’Afaren 1 : J’ai tout corrigé, vous inquiétez pas, Nekyo n’est pas devenu bon en français à 5h du matin xD
Note d’Afaren 2 : J’ai pris la liberté de laisser les notes déjà présentes par Nekyo et d’en rajouter, pour votre bon plaisir.
Note d’Afaren 3 : La note la plus importante, j’ai remis le chapitre 2 ici, car nous avons effectué des corrections dessus, n’hésitez pas à vous récupérer cette version si vous souhaitez la conserver dans un coin 😉

DL :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *